Can I afford to hire a professional?
You can’t afford NOT to. Poor translation and interpreting services can be disastrous for your business. See what’s at stake.
What's the difference?
Translators do the writing. 翻译s do the talking. ATA helps you find the right language professional.
Can't a computer do all this?
There are times when machine translation is useful, and times when it's not. Learn when to use Google Translate, and when to hire a professional.
Follow the ATA Compass
The ATA Compass is your guide to translation and interpreting in the global market.
By: Fang Sheng Simplified Chinese vs. Traditional Chinese, Mandarin vs. Cantonese⏤there are plenty of myths and misconceptions when it comes to the Chinese language. Many such misconceptions even persist in the language services industry, where seasoned language services providers (LSPs) make factual mistakes that they could avoid with a little…
阅读更多Celebrate Global Accessibility Awareness Day by eliminating linguistic barriers! By Gosia Wheeler May 16, 2024, marks the 13th Global Accessibility Awareness Day (GAAD). Around the world, 法律, 医疗, and scientific organizations along with governments, 大学, and businesses will host events to get everyone talking, 思考, and learning about digital access…
阅读更多解释, 道德, and the importance of professionalism in language access By: Ben Karl, 詹姆斯·基什内尔, Christina Guerrero-Harmon, and Jamie Hartz Given that language professionals often work behind the scenes, it’s uncommon for the outside world to take an interest in what interpreters do. Ippei Mizuhara, the now fired and disgraced…
阅读更多More Client 资源
Buying Language Services
Download our free mini guides that help you navigate the process of hiring and working with a language professional. They are available in multiple languages.
Guide to agreements and contracts
ATA provides guidance for standard terms, conditions, and clauses. Adaptable samples of agreements and contracts are available.
Need a certified translation?
在美国.S. anyone can certify a translation. A translator does not need to be certified in order to provide a certified translation.